Vincent van Gogh, The Mulberry Tree, Norton Simon Museum, 1889
The Lord replied, "If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it would obey you. [NRSV, Luke 17:6].
Christ Church Cathedral Choir Notes
Nineteenth Sunday after Pentecost3) The Concert Calendar
2010 is the 350th anniversary of the birth of Alessandro Scarlatti (1660-1725).
Roger Van der Weyden, Crucifixion, Philadelphia Museum of Art, 1460
Alessandro Scarlatti, Stabat Mater dolorosa
Click to read about Alessandro Scarlatti in Wikipedia.
Click to read about the Stabat Mater.
Click for more information about Alessandro Scarlatti and his Stabat Mater from Stabatmater.info.
Performance of Alessandro Scarlatti, Stabat Mater dolorosa by Sandrine Piau, Jean-François Novelli, Il Seminario musicale, Gérard Lesne conducting. [Right-click here, the left-click on "Open in New Window." Then arrange windows to listen and follow text.]
Dum pendebat Filius.
The grieving Mother stood
The grieving Mother stood
beside the cross weeping
where her Son was hanging.
Cuius animam gementem
Cuius animam gementem
Contristatam et dolentem
Pertransivit gladius.
Through her weeping soul
Compassionate and grieving,
a sword passed.
O quam tristis et afflicta
Through her weeping soul
Compassionate and grieving,
a sword passed.
O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater unigeniti!
O how sad and afflicted
O how sad and afflicted
was that blessed
Mother of the Only-begotten!
Quae moerebat et dolebat,
Quae moerebat et dolebat,
Et tremebat dum videbat
Nati poenas incliti.
Who mourned and grieved,
Who mourned and grieved,
the pious Mother, with seeing
the torment of her glorious Son.
Quis est homo qui non fleret,
Quis est homo qui non fleret,
Christi Matrem si videret
In tanto supplicio?
Who is the man who would not weep
Who is the man who would not weep
if seeing the Mother of Christ
in such agony?
Quis non posset contristari,
Quis non posset contristari,
Piam Matrem contemplari
Dolentem cum Filio?
Who would not be have compassion
Who would not be have compassion
on beholding the devout mother
suffering with her Son?
Pro peccatis suae gentis
Pro peccatis suae gentis
Vidit Iesum in tormentis,
Et flagellis subditum.
For the sins of His people
For the sins of His people
she saw Jesus in torment
Moriendo desolatum
Dum emisit spiritum.
She saw her sweet Son
She saw her sweet Son
dying, forsaken,
while He gave up His spirit.
Eia Mater, fons amoris
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.
O Mother, fountain of love,
make me feel the power of sorrow,
that I may grieve with you.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
Holy Mother, grant this of yours,
that the wounds of the Crucified be well-formed
in my heart.
Fac, ut ardeat cor meum
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
Holy Mother, grant this of yours,
that the wounds of the Crucified be well-formed
in my heart.
Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum
Ut sibi complaceam.
Grant that my heart may burn
Grant that my heart may burn
in the love of the Lord Christ
that I may greatly please Him.
Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.
Grant that the punishment of your wounded Son,
Grant that the punishment of your wounded Son,
so worthily suffered for me,
may be shared with me.
Iuxta crucem tecum stare,
Te libenter sociare
In planctu desidero.
To stand beside the cross with you,
and for me freely to join you
in mourning, this I desire.
Te libenter sociare
In planctu desidero.
To stand beside the cross with you,
and for me freely to join you
in mourning, this I desire.
Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero.
Let me sincerely weep with you,
Let me sincerely weep with you,
bemoan the Crucified,
for as long as I live.
Virgo virginum praeclara,
Virgo virginum praeclara,
Mihi iam non sis amara
Fac me tecum plangere.
Chosen Virgin of virgins,
Chosen Virgin of virgins,
to me, now, be not bitter;
let me mourn with you.
Fac, ut portem Christi mortem
Passionis fac consortem,
Fac, ut portem Christi mortem
Passionis fac consortem,
Et plagas recolere.
Grant that I may bear the death of Christ,
Grant that I may bear the death of Christ,
grant me the fate of His passion
and the remembrance of His wounds.
Fac me plagis vulnerari,
Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari,
Ob amorem Filii.
Let me be wounded with distress,
Let me be wounded with distress,
inebriated in this way by the cross
In die iudicii.
Lest I be destroyed by fire, set alight,
Lest I be destroyed by fire, set alight,
then through you, Virgin, may I be defended
on the day of judgement.
Fac me cruce custodiri
Fac me cruce custodiri
Morte Christi praemuniri
Confoveri gratia.
Let me be guarded by the cross,
Let me be guarded by the cross,
fortified by the death of Christ,
and cherished by grace.
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria. Amen.
When my body dies,
grant that to my soul is given
the glory of paradise. Amen.
Guilbault-Thérien organ, Opus 35, 1990, Grand Séminaire, Montreal
Festival des couleurs de l'orgue français
Chapelle du Grand Séminaire de Montréal
2065 rue Sherbrooke Ouest
2065 rue Sherbrooke Ouest
L'Entrée gratuite / Admission free
Octobre 2010
16e Saison
Dimanche le 3 octobre, 15h
Matthew Provost
Dimanche le 10 octobre, 15h
Yves-G. Préfontaine
Dimanche le 17 octobre, 15h
Laurent Martin
Dimanche le 24 octobre, 15h
Geneviève Soly
Dimanche le 31 octobre, 15h
Étienne Baillot
16e Saison
Dimanche le 3 octobre, 15h
Matthew Provost
Dimanche le 10 octobre, 15h
Yves-G. Préfontaine
Dimanche le 17 octobre, 15h
Laurent Martin
Dimanche le 24 octobre, 15h
Geneviève Soly
Dimanche le 31 octobre, 15h
Étienne Baillot
The Orgue et Couleurs autumn festival is from Friday, September 24, to Sunday, October 3. Click to go to the two-page programme listing all activities and ticket prices. Remember that from Monday, September 27, to Friday, October 1, there are free noon-hour organ recitals in a number of Montreal churches.
James Tissot, The Pharisees Question Jesus, The Life of Our Lord Jesus Christ, 1836-1902
Click to go to Johann Sebastian Bach, Cantata 169, performed by John Eliot Gardiner , Nikolaus Harnoncourt , Pieter Jan Leusink and Frigyes Sándor.